SSブログ

Something [日常用語]

先日長女が、Somebody is taking me home. というのを直訳して
誰かの車に乗っている。(家まで送ってくれている)」
と言って、意味はわかったけれど「誰かって誰!?」心の中で思わず突っ込んでしまったのですがw、

そして後日、長女いわく

「よく考えたら、英語でも『Some one is taking me home.』はおかしいわ。誰か知らない人の車に乗ったら危ないよ(笑)。」

だということになりましたが、

人ではなくモノ、Somethingは、物事の内容を特に特定しない場合によく使います

単語の直訳で行くと、日本語とニュアンスが違うのですが、実は使えるようになるととっても便利です。

例えば人と会っているが、そのあと用事があるから出なければならない時。。。

日本語でなら「このあとちょっと用事があるので、失礼します。」ですよね。

昔、私はこの「用事」に当たる言葉がわからなくて、

「人と会う」「買い物に行かないと」「~~の為に。。。」など、ただでさえ拙い英語なのに、さらに言葉を多くして面倒にしていました。。。

Somethingっていえばいいと知ったのは何時だろう?

でも知ったところで使えるようになるまでも時間がかかりました。だって、Somethingって「何か」でしょう?自分は「何か」を知っているのに、知らないみたいに言うなんて変

と言う思いがずっとあったからです。

でも。。。たぶん、誰かこちらの人が使っているのを聞いて、全然違和感なくて、なんだか目からうろこが落ちて「これでいいんだ!」と思ってから愛用しています。

つまり、自分にとって「何か」ではなく、相手にとって「何か」だということです。相手は「何か」の中身がなんだっていいわけです。と理解しました。


不思議なもので、英語(言葉)ってやっぱり生きているからかな?
ネイティブによって使われている場を体験することで、突然「!!!」と理解できること、結構あります。

そんなわけで、最近は何かの理由とか言い訳とかには、Somebody / Something 便利です。

「出かけようと思ったら電話がかかってきて。。。」相手は親でも友達でもセールスでも
(When I was leaving home, )  Somebody called me. 

いちいち日本から。。とかセールスが。。とか言わなくて良い。

家に早く帰りたい理由が、例え「見たいテレビがある」でも、
I have something after this.

Something を使えるようになるまではもっともらしい小うそ?(笑)をどう言おうか、それともただ「何時にはここを出る」と理由もなしに言い切っちゃうか。。など心苦しくいろいろ悩んだものですが、いまはさらっと「じゃ!」と笑顔で立ち去れるようになりました。

(・・・↑ に書いたのは例えばのシチュエーションで、もちろん他の場面でも使えますし、私がいつも「早く立ち去る」事ばかり考えているわけでもありませんのであしからず。。^^。)

何かを説明したくて、でもうまく言葉が出てこないときもSomething を使って、相手に想像してもらいながら会話を続けることもできますね。

「ほら、あるでしょ?なんていうんだっけ?」
「umm..something that colorful, friuty....」(カラフルでフルーティな。。。なんだっけ?)
みたいな?(この英語、何のことを指しているのかは自分でも不明w)

相変わらず英語は全然しゃべれません=上達しませんが、ハッタリの利かせ方ばかり身につけています。(最近はそれでは追いつかなくなって困っているのですが/苦笑)

 

お立ち寄りありがとうございます。
ブログランキングに参加しています。

もしよろしければぽちっとしていただけると幸いです。
にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ

にほんブログ村 

 


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。