SSブログ

カタカナ言葉も日本語 おまけ [発音]

「ライオン」などは英語でも同じ「Lion」。でも発音は英語と日本語では違う。
「カタカナ言葉も日本語」として意識して発音する。。。のは、「日本語らしい日本語」を話す為の一歩になる

と<カタカナ言葉も日本語1>で書きましたが、

これは逆に考えると、普通に日本語として使っているカタカナ言葉を英語に直すのは
私にとっても相当厄介なものでした。

Banana, Tomato,,など音節がいくつもある言葉ではそれほど苦労しないのですが、

今まで「Coffee」と頼んでコーラ(Coke)が出てきてしまったことが何度あったことか!
私はコーラは飲めない(キライ)なので、申し訳ないけれどいつも「コーヒーを頼んだんだけど」と無料で換えてもらっていますが。(こういうことろ、アメリカはおおらかで好きです♡)

娘によると co(コ)の発音が違うらしいです。「カフィ」と言わないといけないんだとか。。でも音が短すぎて、うまくいえないんです。。。(練習では大げさにやるので言えても本番ではどうしても元に戻ってしまう/苦笑)

こんな簡単な言葉なのにね。(簡単だからこそ。。なんですが)

はっきり発音すれば通じる「日本語はなんて簡単なんだろう」と思うのは、私が日本で育った日本人だからで、その「はっきり発音する」のが、慣れていない海外生まれの子には難しい。。。バイリンガルになるのって大変ですね。。。

追記:
この記事、随分前に書いたものでアップするのを忘れていました。
まさに、このカタカナ言葉のお陰で今私が苦労しているわけですね。
自分のいい加減な発音に愕然中。。。

今の私はこの記事を書いたとき(ほんの四ヶ月前ですが)よりも、より自分の発音の悪さを自覚し危機感を感じておりますです(T_T)。

お立ち寄りありがとうございます。
ブログランキングなぞというものに手を出してみました。
もしよろしければぽちっとしていただけると幸いです。 
にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ

にほんブログ村 


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。